Diablo 2 Latino

Cine, anime y televisión - Naruto en castellano

Kamahl - 03 Ene, 2007 - 03:52 PM
Asunto: Naruto en castellano
Os quejais del doblaje de esta serie al castellano? Pues a ver que os parece este:

http://www.youtube.com/watch?v=OPZLUDZqa-E

http://www.youtube.com/watch?v=FUqnnIuD_2U

Peorcísimo doblaje y peorcísima entonación! juas! como me rio cada vez que lo veo.

Saludos
Balerik - 04 Ene, 2007 - 11:12 AM
Asunto: Naruto en castellano
pues si te digo la verdad yo no e podido verlo entero,ke mal doblado esta uffff.
mejor me kedo con la serie ke dan en cuatro,ke eso si ke se ve y se oye bien xDDD.
enga un saludo.

Balerik
Eduard - 01 Feb, 2007 - 01:37 AM
Asunto: Naruto en castellano
La de la Cuatro se soporta... pero nada comparado con la version original y con subtitulos. La recomiendo a todo el mundo, es mucho mejor! Sobretodo mejora mucho en la entonacion. El Sakura-chan!! de Naruto es buenisimo!

Saludos
Lacra - 01 Feb, 2007 - 05:52 PM
Asunto: Re: Naruto en castellano
eduard escribió:
La de la Cuatro se soporta... pero nada comparado con la version original y con subtitulos. La recomiendo a todo el mundo, es mucho mejor! Sobretodo mejora mucho en la entonacion. El Sakura-chan!! de Naruto es buenisimo!

Saludos


no es q se deba recomendar...
es q debe ser asi Neutral

es un atentado contra la vida no verlo en audio original y subs Neutral
Juan_ - 09 Feb, 2007 - 12:47 AM
Asunto: Re: Naruto en castellano
no es tan fea la traduccion.....
ahora a naruto lo dan en cartoon network de lunes a juevers a las 22 30....
Lightfighter - 14 Feb, 2007 - 11:32 PM
Asunto: Re: Naruto en castellano
Este doblaje si q mola Mr Green Es un clasico, pero prefiero uno q se puso hace un tiempo ya en off-topic, pero q solo era de audio, y q contaba toda la historia de "El señor de los anillos:las dos torres" en menos de 18 minutos, creo q la frase mas repetida hacia referencia a Legolas o Aragorn: melena rubia al viento o algo asi ^^

En cuanto al doblaje de Naruto, se le critica mucho la version en español neutro, pero creo q solo son los fundamentalistas amantes del V.O. La version española es mas q aceptable, no obstante, como dice Lacra, ni punto de comparacion con el original. En el original se notan q escogieron las voces a conciencia, no hay censura (os sorprenderia ver la cantidad de censura q hay en lo q se retransmite en cuatro) y en algunos momentos la entonacion es fundamental. Para q veais como es la cosa, creo q de la version española neutra, las unicas voces q se salvan son la de Naruto (aunq esta es la mas criticada), la de Sasuke, la de Shakura, la de Kakashi y la de Sandaime, el resto pierde muchisimo.

No obstante, soy un fiel defensor de nuestra lengua comun, y aunq ya haya visto el anime en V.O, pienso volver a verlo en español.
wason-lp - 15 Feb, 2007 - 12:25 PM
Asunto: Re: Naruto en castellano
Lo mejor del naruto original es cuando grita lo de: errro señin!!!!!!!!!! jajaja

Pasando de verla doblada, vi un par de episodios cuando los puso la foxkids y me molestaba muchisimo... y eso que a mi me suelen gustar los doblajes que se hacen en españa...

Salu2
Lightfighter - 19 Feb, 2007 - 12:51 PM
Asunto: Re: Naruto en castellano
wason-lp escribió:
Lo mejor del naruto original es cuando grita lo de: errro señin!!!!!!!!!! jajaja

Pasando de verla doblada, vi un par de episodios cuando los puso la foxkids y me molestaba muchisimo... y eso que a mi me suelen gustar los doblajes que se hacen en españa...

Salu2


Totalmente de acuerdo. A mi parecer, el nivel de doblaje de España es excelente, entre los mejores del mundo, pero entre la censura, y a veces la mala eleccion de las voces, echan a perder un buen trabajo, como ha pasado con Naruto.

Y si hablamos de doblaje en general, hay mucho intrusismo, mucho famosete q se mete en este y no tiene ni idea, y lo peor es q hay gente q los contrata.
Todas las horas son GMT + 1 Hora
PNphpBB2 © 2003-2004